第 682 期 2017-01-13

會議報導
105年度國家衛生研究院—實證衛生政策研究轉譯成果發表會紀實
Report on 2016 Evidence Based Health Policy Translation Achievements Presentation

轉譯研究概念是目前國內在醫學發展上之一大重點,將研究結果提供衛生決策者實證政策之建議參考與應用,再經由執行者之意見回饋給研究者,藉此溝通轉譯機制,可有效提升全國人民衛生及健康福祉。本院群體健康科學研究所(以下簡稱群健所)於2012至2016年執行「實證衛生政策轉譯研發計畫」,旨在建立可廣泛使用的實證研究政策轉譯模式,將研究成果轉化為政策建言,提供政府單位作為制定優質衛生政策之參考。

為推廣本計畫之成果及加強政策轉譯,過去已針對本計畫達致階段性成果者,召開成果發表會如2014年,本計畫在「國衛院研究成果發表會」中發表了「台灣慢性腎臟病的流行病學概況與挑戰」、「建置預後資料庫以促進理性探討適切醫療目標:以呼吸器與洗腎服務使用為例」、「兒童及青少年行為發展」等3項衛生政策建言,並召開「藥物成癮防治策略論壇」、「臺灣慢性腎臟病臨床診療指引相關權益人會議」,以及2015年召開「健康團膳指示」記者會等。2016年12月1 日,群健所於台大醫院國際會議中心舉辦「實證衛生政策研究轉譯成果發表會」,邀請國民健康署王英偉署長及本院余幸司代理院長致詞。此次研討會更邀請王英偉署長、台北醫學大學管理發展中心吳麥斯主任及高雄醫學大學王秀紅副校長擔任議題主持人,以及國內專家學者擔任各專題演講的與談人,針對群健所研究人員之實證轉譯研究成果給予回應與分享。以下分別摘錄研討會中「健康促進」、「疾病防治」及「醫療照護」等三大主題的演講內容。〈更多內容〉
《文:群體健康科學研究所蔡艷清;圖:群體健康科學研究所許亦琪;審校:群體健康科學研究所熊昭所長》